您好、欢迎来到现金彩票网!
当前位置:2019欢乐棋牌 > 中文中国 >

各国怎么看中文:中国文字是世界上最难理解

发布时间:2019-07-02 07:17 来源:未知 编辑:admin

  可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。

  展开全部当一个人听不懂另一个人在说啥的时候,他会怎么发牢骚呢?各国群众纷纷表示:

  荷兰语:“Dat is Latijns voor mij!”(拉丁语,这是最常用的一种说法,另外倒霉的还有汉语和西班牙语)

  希腊语:“μου φαινεται κινεζικο”(“听着就跟汉语似的”)

  俄语:“Это для меня китайская грамота。”(“对我来说这就是个汉语文献。”)

  塞尔维亚-克罗地亚语:“To je za mene kineski。”(“对我来说这是汉语。”)

  据说汉语还被另外的语言围观了,但是找不到具体说法,包括:爱沙尼亚语,弗勒芒语,

  芬兰语:“Onpas Kiinalainen jutuu!”(“这都什么汉语似的玩意儿啊!”)

  土耳其语围观阿拉伯语:“Anladimsa arab olayim。”(“我能听懂的话我就是阿拉伯人了。”)

  阿拉伯语围观波斯语:“Kalam ajami。”(“对我来说像波斯语。”)

  波斯语围观土耳其语:“Turki gofti?”(“刚才你说的是土耳其语?”)

  这句话太强了,我去google了一下才搞清楚:沃拉普克语(Volapük)是人工语言较成功的第一个,是世界语的先驱。

http://gibsonfabrics.com/zhongwenzhongguo/178.html
锟斤拷锟斤拷锟斤拷QQ微锟斤拷锟斤拷锟斤拷锟斤拷锟斤拷锟斤拷微锟斤拷
关于我们|联系我们|版权声明|网站地图|
Copyright © 2002-2019 现金彩票 版权所有